11/06/2022
Ab 2035 dürfen keine neuen Pkw und Transporter mit Verbrennungsmotoren verkauft werden – das hat das -Parlament am 8. Juni beschlossen. Wir begrüßen grundsätzlich jeden Impuls in Richtung einer nachhaltigen . Aber der Weg erscheint uns fraglich. Ohne Not wird die Möglichkeit eines Anrechnungsmechanismus für nachhaltige, erneuerbare Kraftstoffe nicht verfolgt. Gerade abseits der Straße wird der jedoch weiterhin stark nachgefragt sein. Und das ist nicht per se schlecht. Denn nicht die Verbrennungsmotor-Technologie ist das Problem, sondern die : Mit oder angetrieben, ermöglicht der Verbrenner eine klimaneutrale Mobilität.
ist aus unserer Sicht der beste Weg, um die zu erreichen. Wir wollen die Transformation hin zu alternativen Antrieben mehrspurig gestalten und vorantreiben – mit eFuels, , und unserem .
---
As of 2035, there will be no new cars and trucks sold with combustion engines. This was decided by the Parliament on June 8th. We welcome any move towards a sustainable mobility but it should make sense. Not looking into the option of sustainable alternative fuels for the installed base seems short sighted. Especially in off-highway applications, internal engines will be in demand for many years to come. Which is not a bad thing per se. After all, the problem is not internal combustion engine technology, but rather . Powered by or , it can contribute to a climate-neutral mobility.
In our view, the best way of meeting our climate targets is to embrace new technologies. Our ambition is to play an active role in driving and shaping the transition to alternative drives in multiple lanes – with eFuels, , and our .